Franz Kafka: o caminho para o verdadeiro Kafka
Em meados do verão de 1917, após os primeiros sinais da tuberculose que 🌛 o mataria dentro de uma década, Franz Kafka foi ficar com casas de apostas com bônus irmã na campanha boémia. Neste período inesperadamente calmo 🌛 casas de apostas com bônus uma vida constantemente cercada, ele escreveu uma série de aforismos. Um deles diz: "O caminho verdadeiro é ao longo 🌛 de uma corda, não uma corda suspensa no ar, mas sim apenas poucos centímetros acima do solo. Parece mais uma 🌛 armadilha do que uma corda bamba."
Ele pode ter estado descrevendo o caminho para o verdadeiro Kafka, que escritores, biógrafos e 🌛 acadêmicos têm tentado traçar desde então. Mesmo o autor da biografia definitiva de Kafka, Reiner Stach, escolheu encerrar essa obra 🌛 de quase 2.000 páginas com uma nota de incerteza, citando o escritor praguense Johannes Urzidil, que disse que os intimos 🌛 de Kafka podiam teorizar o que suas obras significavam, mas nenhum podia dizer como ele veio a escrevê-las.
Ambiguidade, mistério e 🌛 interpretação radicais são partes inseparáveis de obras como O julgamento, O elenco e A metamorfose. O vendedor de tecidos Gregor 🌛 Samsa é literalmente um barata, ou casas de apostas com bônus transformação é simbólica? A beleza do conto é permitir que ambas as coisas 🌛 sejam simultaneamente verdadeiras.
A claridade do alemão de Kafka é famosa e clara, mas serve para envolver seus cenários extravagantes com 🌛 um mistério paradoxal. "A limpidez de seu estilo," notou Vladimir Nabokov casas de apostas com bônus casas de apostas com bônus palestra na Cornell sobre A metamorfose, "enfatiza 🌛 a riqueza escura de casas de apostas com bônus fantasia."
Os diários que Kafka manteve entre 1909 e 1923 podem conter as respostas a pelo 🌛 menos algumas das suas questões. Eles estão disponíveis casas de apostas com bônus inglês desde os anos 1940, mas apenas casas de apostas com bônus uma versão editada 🌛 - ou, mais acuradamente, expurgada - por Max Brod, que desobedeceu a vontade de Kafka de queimar seus escritos e 🌛 casas de apostas com bônus vez disso os moldou para apresentar seu autor, falsamente, como um pensador religioso.
Uma edição restaurada dos diários apareceu na 🌛 Alemanha casas de apostas com bônus 1990 e agora está disponível para leitores de língua inglesa via uma tradução de Ross Benjamin.
De acordo com 🌛 Benjamin, o objetivo é apresentar Kafka no ato de escrever e apresentar os diários não como um todo coerente, como 🌛 a versão de Brod faz, mas como "Schrift, escrita como uma atividade fluida, casas de apostas com bônus andamento, sem metas". Nesta edição, nós 🌛 obtemos erros ortográficos, rascunhos de histórias abandonadas, entradas que se interrompem casas de apostas com bônus meio à sentença, e, devido ao hábito de 🌛 Kafka de girar entre cadernos casas de apostas com bônus vez de escrever casas de apostas com bônus um até terminar, uma experiência cronológica desordenada casas de apostas com bônus que podemos 🌛 ler a metade de trás de uma história 200 páginas antes de seu início, ou dar bandada de 1912 a 🌛 1914 e de volta.
A versão de Brod suavizou tais irregularidades, bem como cortou tudo o que era sexual com prudência. 🌛 O Kafka cuja reputação póstuma Brod fez muito para controlar, até a morte soltar-lhe as rédeas casas de apostas com bônus 1968, não era 🌛 um visitante de bordéis, nem alguém que descreveria as pernas de um turista masculino sueco como tão resistentes "que apenas 🌛 poderia passar a língua por elas".